blog




  • Watch Online / «Skriften. Modern translation (CARS)" Rysk-ortodoxa kyrkan: ladda ner fb2, läs online



    Om boken: 2013 / VP Project (Eastern Translation) satte som mål att skapa en speciell översättning av de heliga skrifterna (Tawrat, bok av profeterna, Zabur och Injil) till ryska, vilket kommer* så långt det är möjligt att undvika användningen av ord i texten som introducerar en stark slavisk eller kyrklig känsla;* betona originaltextens östliga rötter och sambandet med det traditionella livet i Centralasien;* lätt att förstå för de flesta;* bra översatt stil;* förmedla originalets betydelse korrekt. Naturligtvis försökte teamet av översättare att förmedla den verkliga innebörden av originaltexten utan förvrängning. För att säkerställa översättningens riktighet har texten genomgått olika stadier av granskning, inklusive det slutliga godkännandet av en professionell bibelöversättningskonsult som kan mer än 20 språk, inklusive antikgrekiska och hebreiska. Upphovsrätten för översättningen ägs av organisationen som representerar VP-projektets styrgrupp och konsultorganisationen IBS (numera IBS STL). Denna organisation producerar högkvalitativa översättningar av de heliga skrifterna på många språk i världen. Den mest kända av dessa är "New International Version" på engelska. Förståelse uppnåddes genom användning av allmänt accepterade principer för semantisk översättning och verifierades genom att läsa texten av infödda centralasiater. Stylister har kontrollerat texten för eufoni. Teamet av översättare ber att den Allsmäktige ska använda denna version av översättningen av de heliga skrifterna för att avslöja sina goda nyheter för många människor i Centralasien som inte har något annat sätt att höra om det..